








Index : (2004 - Bundeswehr / National Service) (2005 - Ozeanien ; Südamerika) (2006 - Südamerika) (2007 - USA)
(^) Carmouflage-Chris
Wir sind also ueber die staubigste und huckeligste Piste der Welt ueber die Grenze nach Bolivien, mit einem kurzen Zwischenstop in Villamonte und dann direkt nach Tarija, da wo alle Weine Boliviens herkommen, die Besten sind "Kohlberg" und "Campos de Solana". Allerdings nur gut fuer Bolivien und im Vergleich zu dem Gift was die Brasilianer herstellen excellent. Hingen ein paar Tage rum zum chillen und sind dann weiter nach Tupiza, 8 Stunden Fahrt westlich. Da Gorba und Julz langsam das Geld zur Neige ging(oder immer noch geht), haben sie beschlossen, nach Florianópolis zu fahren, also wieder zurueck nach Brasilien. Dort kennen sie naemlich einen Peruaner, den sie in Foz kennengelernt haben, der sie zu sich ins Haus eingeladen hat. Das heisst wenig ausgeben und viel chillen, schwimmen und Paady. Viel Spass.Wir haben uns dann nach etwa einem Monat wieder getrennt, weil ich in den Norden muss(Flug aus Caracas am 23.November). War echt 'ne lustige Zeit und ausserdem mal wieder ein paar bekannte G'sichter zu sehn tut auch gut. Man kann eine Pferdetour in Tupiza machen(hab ich nicht), dem Pfad von Butch Cassidy und Sundance Kid(die Beiden beruehmten Ami-Bankraeuber) folgen, zu der Goldminenstadt wo die beiden 1905 letztendlich von der bolivianischen Armee plattgemacht wurden. Irgendwie wird jeder in Bolivien ermordet, Ché Guevara hat's auch erwischt in der Naehe von Santa Cruz.
So, we made it over the dustiest and bumpiest border in the world to Bolivia, in a village called Villamonte, but only for a stopover. In the evening we got to Tarija, a very nice and friendly city with good food. After a couple of days chillin' we went to Tupiza, 8 hours busride west. Because Julz and Gorba are running out of money, the decided to head back to Brazil, to the city of Florianópolis because the met a peruvian guy in Foz who owns a house there and he invited them.That means a lot of chilling, swimming and party, so good fun to them. We separated then here, i went to LaPaz and they to Paraguay(only to cross). It was a fun time and as well it it was good to see some familiar faces. Here in Tupiza you can do a lot of horseriding(i didn't), along the path of Butch Cassidy and Sundance Kid(the 2 famous bankrobbers), to a deserted mining village where they got finally surrounded by the bolivian army in 1905 and flattened. Somehow Bolivia gets everybody. Ché died here as well, near Santa Cruz.
(^) In Concepción gab es natuerlich auch keine Migration, also mussten wir die andere Route nach Bolivien, durch eine heisse und dichte Savannen/Waldlandschaft genannt Chaco nehmen. Haben allerdings noch 2 Naechte in Concep verbracht, wir konnten uns von der Hotelbesitzerin, einer verrueckten alten Hexe mit sehr dubiosen Sicherheitsangestellten und Arbeitern, einen Motoroller krallen und umsonst durch die Stadt cruisen. Of course there wasn't a migration in Concepción either, so we had to take the other route to Bolivia through a hot savannah and forest area called Chaco. Nevertheless we spent 2 nights there in Concep, from the hotel-owner, a crazy old witch that employed pretty creepy securities, we could take a scooter to cruise around in town.
(^) Concepción: Mit dem Pferdekarren ueber die staubigen Strassen zum Hafen. Als wir am in der Nacht zuvor ankamen, haben wir uns schnell eine Hospedaje am Busterminal gesucht und wollten dann noch schnell ein Gute-Nacht-Bierchen irgendwo zischen gehen und haben 2 Sachen festgestellt dabei: Die Musik ist Muell(Polka) und anscheinend sind alle Frauen dieser Stadt im Rotlichtmilieu beschaeftigt.With the horsecart over the dusty streets of Concepción to the port. The night befor when we arrived, we took a hostel in front of the terminal immediately and wanted to go out for a good-night-beer. Then, we recognized 2 things: The music is crap(polka) and it looks like all the women of this town have something to do with the redlight-mileu.
Wenn man nichts zu tun hat, schaut man eben doof. If you don´t have something to do, you just look stupid.
In dem Turm oben ist die Treppe vor ´nem Jahr eingebrochen, doch anstatt sie zu reparieren, sperren sie ihn lieber fuer immer. Diese Ruinen sind uebrigens das am seltensten besuchte UNESCO-Weltkulturerbe welweit. The Tower above has stairs, that broke like one year ago. But instead of repairing them, they leave it and close it forever. By the way, the ruins are the less visited UNESCO-worldheritage on the planet.
Die Ruinen von Trinidad. Wir sind in Encarnación angekommen nachts, es war wirklich arschkalt(die kaelteste Kaelte die ich seit neun Monaten gespuert habe, ich habe zum ersten Mal meinen Atem gesehen) und unser Hostel war abgefuckt und genauso kalt wie draussen. Das Licht war zugleich faszinierend wie verwirrend, wie in einem Horrorfilm.Wir haben uns die Zait damit vertrieben, alle moeglichen Gegenstaende in den Ventilator an der Decke zu werfen, wie Aepfel, Muelleimer und eine leere Plastikflasche. Diese ist dann auch gleich in die verwirrende Lampe gesegelt und hat diese geschrottet. Veraengstigt fielen wir in einen tiefen, dunklen Schlaf. Am naechsten Tag gingen wir erstmal fruehstuecken. Es war unmoeglich etwas Normales aufzutreiben. Nur Kaffee ging. Jules und Gorba assen fettiges Grillfleisch, Wuerstchen und Manioca(kartoffelartig) und dazu tranken wir Bier, um 7 Uhr 30 morgens, so wie´s sich gehoert. Dann zu den Ruinen gefahren und sie angeschaut. Sind halt wie alle Missionarsruinen. Schoen aber langweilig. Keine Opferaltare, keine Sportplaetze wo toedliche Spiele abgehalten wurden, keine Orgien-Hallen. Nur Moenche, die die ganze Zeit Blumen gegossen und Wein getrunken haben. Wir haben einen Deutschen kennengelernt, aus Berlin und so um die 40, der ein Hotel in der Naehe der Ruinen hat, haben mit ihm und einem deutschstaemmigen Paraguayaner, seine Hilfskeule und whrschl im selben Alter, noch gebechert bis es zu regnen aufhoerte, weil es naemlich regnete. Ja genau.The Jesuit-Ruins. We arrived in Enca. at night, it was freezing cold(i didn´t have that for 9 months, i saw my breathe. shit.). Our hostel was the same cold as fucked up. The light was phasing, giving us a drug-free trip. We killed the time by throwing things in the ceiling-fan, such as apples, rubbishbins and empty plastic bottles. The last one just flew in the paralyzing light and smashed it. Confused we fell asleep. Sleeping bad, the next morning we went out for breakfast first. It's too hard to find a proper breakfast, not even a coffee that doesnt taste like oil or meat. Jules and Gorba had an original paraguayan breakfast: Fatty grilles meat, fatty grilled sausages and manioc(potato-like) and accompanied to that, we drank delicious beer, at 7thirty in the morning, how it should be like. After that we went to the ruins and took a look around. They're alright, beautyful in some way but boring. No altars for bloody sacrifices, the sporting fields for fatal games or big orgy-halls. Only monks planting flowers and drinking wine all day. In the villages pub we met a german guy who owns a hotel nearby the ruins and we drank with him and a paraguayan-german other one( his worker) till the rain stopped. Cuz it was rainig, yeah right.
Nachdem ich die Iguaçú-Geschichte(Wasserfaelle anschauen und in Foz rumhaengen) erledigt hatte, haben wir am ersten neunten die "Freundschaftsbruecke" von Brasilien nach Ciudad del Este,Paraguay, zu Fuss ueberquert. Ciudad ist nach so langer Zeit in Rio mal wieder das Suedamerika wie ich es kannte. Die Stadt existiert eigentlich nur, weil es dort saubillige Elektrosachen, Cd´s und alles andere was mit Technik zu tun hat gibt. Ueberall kommen diese Geier auf dich zu mit irgendeinem Bullshit den kein Mensch braucht, z.B. Parfuem. Wir mit unseren Rucksaecken und dreckigen Klamotten durchgelaufen, mussten wir erst sagen: "sehen wir etwa so aus als wuerden wir soetwas benutzen?". Dann haben sie sich endlich verpisst.
Haben noch am selben Tag einen Bus nach Encarnación im Sueden an der argentinischen Grenze genommen. Da gibt´s Ruinen und so. Dazu oben.
After Foz was done, like seeing the falls and hanging around, on the first of the ninth month of the year we crossed the "friendship-bridge" from Brazil to Ciudad del Este, Paraguay, on foot. Ciudad is what i remembered what southamerica was after such a long time in "civilised" Rio. This shithole actually only exists, because you can come here from Brazil without a visa and buy everything that has to do with technics, electronics, music, dvd´s and stuff like that, really bloody cheap. And everytime you want to cross the street, those vultures with that useless stuff come up to you. I.e. Parfume. Who the fuck uses parfume? We told them with our backpacks on, stinky clothes: "Do we really look like we use shit like that?". Then they turned off us. Good. The same day we took the bus to Encarnación in the south on the argentine border. There are ruins and stuff like that. See above.